德州大学的一位科学家皮昂卡博士,2006年不仅公开演讲鼓吹可以用空气漂浮传播的埃博拉病毒杀戮灭绝世界人口90%,受到数百大学学者热烈欢迎,并因此获得德州科学院授予《德州2006年度著名科学家》称号!特此翻译澳大利亚《新闻周报》网站上至今保留的2006年4月15日报道《科学家呼吁杀戮减少人类》,详细介绍美国科普作家与《公民科学家》刊物记者米姆亲临演讲现场报道。笔者也已经查到记者米姆2006年4月3日对皮昂卡博士演讲并且与他通讯采访的详尽报道。皮昂卡博士提出:工业化爆炸式发展以来世界人口剧增正在摧毁我们的星球,除非全球人口减少到目前的10%,地球将无法生存。战争与饥荒不足于解决全球人口过多问题,他解释。疾病则更为有效与迅速。艾滋病杀人太慢,他解释。他中意的方法是通过空气漂浮传播埃博拉病毒灭绝50多亿人口,因为这种埃博拉毒株高度致命性,而且能在几天之内杀死受害者而不用数年。
Scientist calls for death to humanity
科学家呼吁杀戮减少人类
http://newsweekly.com.au/article.php?id=2439
by John Ballantyne, News Weekly, April 15,
2006
约翰·巴兰泰尼,澳大利亚《新闻周报》2006年4月15日
News Weekly has been published continuously by the National
Civic Council since 1941, and was originally called Freedom. The National Civic Council (NCC) is an organisation which seeks to shape public policy on cultural, family, social, political, economic and international issues of concern to Australia. 澳大利亚《国家公民委员会》是一个寻求塑造文化、家庭、社会、政治、经济方面公共政策与涉及澳大利亚国际问题的组织。 |
An
award-winning Texas scientist was given a standing ovation after he
advocated the extermination of 90 per cent of the Earth's
population by an airborne Ebola virus.
一位德州科学家鼓吹用一种可以在空气中漂浮传播的埃博拉病毒杀戮灭绝世界人口90%后受到热烈欢迎并因此获奖。
The University of Texas evolutionary ecologist, Dr Eric R. Pianka, was addressing the 109th meeting of the Texas Academy of Science at Lamar University in Beaumont, Texas, in early March, after the academy had named him 2006 Distinguished Texas Scientist.
德州大学进化生态学家,埃里克·R·皮昂卡博士,2006年3月初在特克萨斯州Beaumont市的 Lamar大学对德州科学院第109届会议发表演讲。演讲后,他获得了德州科学院授予他《2006年度著名德州科学家》称号。
Present at Pianka's speech was Forrest M. Mim III, a popular science writer and editor of the bi-weekly journal, The Citizen Scientist. He reported:
佛列斯特·M·米姆,科普作者与《公民科学家》双周刊物编辑,出席了皮昂卡博士的演讲,报告如下:
"Something curious occurred a minute before Pianka began speaking.
An official of the Academy approached a video camera operator at
the front of the auditorium and engaged him in animated
conversation. The camera operator did not look pleased as he
pointed the lens of the big camera to the ceiling and slowly walked
away.
“皮昂卡博士开始发言前几分钟发生了某种奇怪的事。德州科学院一位官员走到礼堂前边电视摄影师旁,与他进行可见听不到的谈话。电视摄影师显然看起来不高兴,将电视摄影机镜头朝向房顶后缓慢走开。
"This curious incident came to mind a few minutes later when Professor Pianka began his speech by explaining that the general public is not yet ready to hear what he was about to tell us. Because of many years of experience as a writer and editor, Pianka's strange introduction and the TV camera incident raised a red flag in my mind ... I grabbed a notepad ..." ("Meeting Doctor Doom", The Citizen Scientist, March 31, 2006).
“几分钟后,皮昂卡博士开始发言说明公众可能对他要告诉大家的事还没有思想准备时,我立即回想起刚才奇怪的事。多年写作与编辑工作的经验,皮昂卡令人奇怪的开场白与电视摄影师奇怪的举动,令我警觉 ... 我立即抓住我的记事本...(“会见末日博士”,《公民科学家》报道,2006年3月31日)。
Pianka began his speech by condemning anthropocentrism, or the idea that the human race occupies a privileged position in nature. He exclaimed, "We're no better than bacteria!"
皮昂卡博士的演讲始于谴责人类在自然界中占有特殊地位的人类中心主义。他大声说,"我们不比细菌更好!”
He argued that the sharp increase in the human population since the onset of industrialisation was destroying the planet. He warned that Earth would not survive unless its human population was reduced to a tenth of its present number.
他论证工业化爆炸式发展以来世界人口剧增正在摧毁我们的星球。他警告,除非全球人口减少到目前的10%,地球将无法生存。
He then offered drastic solutions, accompanying his remarks with a
slide depicting the Four Horsemen of the Apocalypse.
他然后提议一些极端的解决方案,用描述天启四骑士的幻灯说明他的评论。
War and famine were insufficient for solving global overpopulation, he explained. Instead, disease was far more efficient and swift. At this point, Pianka displayed a slide showing rows of human skulls.
战争与饥荒不足于解决全球人口过多问题,他解释。疾病则更为有效与迅速。这时,皮昂卡博士放映了显示一排排骷髅的幻灯。
AIDS took too long to kill people off, he explained. His preferred method of exterminating over five billion human beings was via airborne Ebola (Ebola Reston), because it is both highly lethal and kills its victims in days rather than years.
艾滋病杀人太慢,他解释。他中意的方法是通过空气漂浮传播埃博拉病毒(Ebola Reston毒株)灭绝50多亿人口,因为这种埃博拉毒株高度致命性,而且能在几天之内杀死受害者而不用数年。
However, as Mim observed: "Professor Pianka did not mention that Ebola victims die a slow and torturous death as the virus initiates a cascade of biological calamities inside the victim that eventually liquefy the internal organs.
然而,如同在场的《公民科学家》记者米姆观察的那样:“皮昂卡博士没有提到埃博拉病毒受害者的死亡缓慢而痛苦,随着埃博拉病毒在受害者体内启动一连串生物灾难,最终溶解他们的内部器官。
"After praising the Ebola virus for its efficiency at killing, Pianka paused, leaned over the lectern, looked at us and carefully said, 'We've got airborne 90 percent mortality in humans. Killing humans. Think about that.' "
“赞扬埃博拉病毒杀戮时的有效性后,皮昂卡博士停顿了一下,将身子伸过讲台,看着听众仔细说,‘我们有空气中漂浮传播的埃博拉病毒,能够在人类中有90%的死亡率。杀戮人口。想一想吧。’”
After he finished his address, the audience burst into applause.
他完成他的演讲后,听众爆发一片欢呼。
皮昂卡(左)演讲后与一位显然欣赏他的听众
Mim
reported: "It wasn't merely a smattering of polite clapping that
audiences diplomatically reserve for poor or boring speakers. It
was a loud, vigorous and enthusiastic applause.
...
记者米姆报道:“这不是仅仅听众对贫乏或无聊演讲者保留的稀稀拉拉礼貌鼓掌。这是巨大声音、活力和热烈的掌声。...
During a question-and-answer session, Pianka praised communist China's draconian one-child policy, and suggested that IQs are falling because only "uncaring people" (i.e., people with below-average intelligence) have large families.
问答阶段中,皮昂卡博士赞扬了共产党中国严厉的计划生育政策,认为智商IQ下降是因为“冷漠的人”(即,智力低下的人)家庭人数众多。
Mim recalls how, once the questioning was over:
记者米姆回顾了问答阶段后的情况:
"I watched in amazement as a few hundred members of the Texas Academy of Science rose to their feet and gave a standing ovation to a speech that enthusiastically advocated the elimination of 90 percent of Earth's population by airborne Ebola. ..."
“我惊奇的看着德州科学院数百成员对疯狂鼓吹用空气漂浮传播埃博拉病毒演讲起立热烈鼓掌。...”
"Some
even cheered. Dozens then mobbed the professor at the lectern.
..."
“有些人甚至欢呼。数十人在讲台周围为主皮昂卡博士。...”
A few hours later, the Texas Academy of Science presented Pianka
with a plaque in recognition of his being named 2006 Distinguished
Texas Scientist.
演讲几小时后,德州科学院向皮昂卡博士授予他为德州2006年度著名科学家的纪念牌。
Warning
警告
Executive director of the Society for Amateur Scientists, Dr Shawn Carlson, later warned in The Citizen Scientist (April 2, 2006):
绍恩·卡勒森,美国业余科学家学会执行主任,不久后在《公民科学家》(2006年4月2日)撰文警告:
"I believe, with the terrible experience of the bloodiest century in human history behind us, that all men and women of conscious in the 21st century must be proactive in our opposition to genocidal or apocalyptic philosophies, before they have the chance to inspire some new champion with the will to take their conclusions to the next step.
“我相信,人类历史上最血腥上世纪可怕经历过去以后,在有机会激发一些新的领军人物决心将他们的结论推进到下一步之前,21世纪所有的男性和女性都必须具有积极主动反对种族灭绝或天启论哲学的觉悟。
"When the professional scientists have lost their sense of moral outrage at such ideologies, then it falls to America's great community of citizen scientists to be the conscious of science."
“当职业化科学家丧失了他们对这样的意识形态的道德义愤感觉,承当这样的科学意识重任就落到美国最伟大的社区公民科学家群体身上。”
参考资料:
美国国防部、美国疾控中心、索罗斯基金会、比尔与梅兰达基金会皆与西非埃博拉爆发关联:更多令人深思证据
博文:http://t.cn/R7aHgqB 微博:http://weibo.com/1269923485/BtxMpodGW
博文:http://t.cn/R7685Zs 微博:http://weibo.com/1269923485/BtnCTjtmH
博文:http://t.cn/R7GxzVf 微博:http://weibo.com/1269923485/Bsh7k37Pc
博文:http://t.cn/R7UgnsG 微博:http://weibo.com/1269923485/Bs13JxKJM